Prevod od "nešto desiti" do Češki


Kako koristiti "nešto desiti" u rečenicama:

Znala sam da æe se ovako nešto desiti.
Věděla jsem, že se něco takového stane.
Sviðalo mi se ono što su stvorili i mislio sam da æe se i meni tako nešto desiti.
Malovali krásně a já doufal, že budu jako oni.
Saznala si da ce se nešto desiti tamo.
Zjistila jste, že tam má k něčemu dojít.
Kako se može tako nešto desiti?
Jak se něco takového může stát?
Došao si, jer misliš da æe se nešto desiti.
Přišel jste, protože si myslíte, že se něco bude dít.
Može li joj se nešto desiti?
Mohlo by ho to taky postihnout?
Vivaldi je rekao da æe se nešto desiti na sahrani.
Vivaldi říkal, že se něco semele na pohřbu.
Ili æe se možda nešto desiti što ne znam.
Nebo se třeba něco stane, co ještě nevím.
Mislim da æe se nešto desiti noæas.
Myslím, že se dneska v noci něco chystá.
Ali nikada ne veruješ da æe se nešto desiti baš tebi, ne kao što se dešava u filmovima.
ale nikdy by vás nenapadlo, že právě vám se něco přihodí. Určitě ne něco takovéhojako ve filmu.
Ali ponekad, baš prije nego što æe se nešto desiti ili se baš desilo, možeš ih letimice vidjeti iz ruba oka.
ale někdy je můžeš koutkem oka zahlédnout, když se něco má stát nebo právě stalo.
Misliš da}e se nešto desiti posle proslare? je li to otvoren Tonyjev poziv na pomirenje?
Myslíš, že to, co se na oslavě stalo, znamená, že se k tobě chce Tony vrátit?
Znali smo da æe nam se nešto desiti.
Věděli jsme, že se tady něco bude dít.
Prvo æe se svašta nešto desiti.
Hodně jinejch sraček se stane předtím.
Hoæe li se nešto desiti mom bratu?
Něco se stane mému bratrovi? Asi to není nic vážného.
Bila sam toliko uplašena da æe se nešto desiti bebi.
Já se tak moc bála, že se něco stane dítěti.
Ti deèki što su nas zaskoèili na cesti... misliš da æe mi se nešto desiti.
Ti chlápci, co nás obklíčili na silnici... Myslíš, že se mi něco přihodí.
Mislim da æe se nešto desiti.
Myslím, že se něco bude dít.
Znao sam da æe se nešto desiti.
Věděl jsem, že se pak něco stane.
Da li to isto poveæava verovatnoæu da æe se nešto desiti našoj deci?
Zvýší se i šance, že se něco stane dětem? Jo, zvýší.
I tebe brine da æe se tako nešto desiti našoj porodici?
A ty máš strach, že se něco takového může stat i naší rodině?
Bojiš se da æe se nešto desiti?
Nebojíš se toho co by se mohlo stát?
Ja ne znam da li æe se nešto desiti meni kao rezultat mog iznošenja ovoga ovde, ali ja znam da ja ne mogu da nastavim dalje sa životom dok se ova prièa ne isprièa.
Nevím jestli se mi něco nestane když s tím půjdu na světlo ale vím tohle, nemůžu se pohnout dál dokud tenhle příběh neřeknu.
Kunem se, nisam znala da èe mu se nešto desiti.
Přísahám, že jsem netušila, že se něco stane.
Osećam da će se uskoro nešto desiti.
Něco se brzy stane. Cítím to v kostech.
A naèula sam da æe se veèeras nešto desiti.
A já jsem zaslechla, že se tam dneska v noci něco chystá.
Oseæao je da æe se nešto desiti.
Měl pocit, že se něco podělá.
Hakovao sam Finov profil i našao vaše podatke, brinem se da æe mu se nešto desiti.
Heknul jsem profil Finna a koukl jsem se na informace z kreditní karty. Obávám se že se mu něco může stát.
Znam, samo brinem da ne dođe vreme kada se nećeš pojaviti, kada će ti se nešto desiti, a ja ću i dalje čekati i nikada neću znati.
Já se jen bojím, že se jedou neukážeš a já se nikdy nedozvím, co se s tebou stalo.
Da æe, kad taj trenutak doðe, nekako uspeti da pobegne, da æe se nešto desiti i da æe biti spašen.
JO, ale doufá, že když ta chvíle přijde, tak se něco stane a vylže se z toho.
Pretpostavila sam da æe se ovako nešto desiti.
Jistě, že se něco takového stane.
Imam neki predoseæaj da æe se nešto desiti.
Mám takové tušení, že se něco stane.
Mislim da možemo da raèunamo na to da æe se nešto desiti, zar ne?
Myslím si, že můžeme počítat, že se něco stane nebo ne?
Sad kaže da æe se nešto desiti kod ind. parka.
A teď nám říká, že se možná stane nějaká událost v průmyslové zóně v Decatur.
Kunem se, Sofi, nisam znao da æe se ovako nešto desiti.
Přísahám bohu, Sophie, o tomhle jsem nic netušil.
On je rekao da æe se nešto desiti veèeras, da æe preokrenuti svoj život.
Říkal, že dnes večer se jeho život změní.
Ili æe se možda nešto desiti da bi ih oèistilo.
Nebo se možná stane něco, co vylidní náměstí.
Zašto misliš da æe ti se nešto desiti?
Proč si myslíš, že by se ti mělo něco stát?
Pronašli smo neke iskidane žice. Ništa ne ukazuje da æe se nešto desiti.
Zjistili jsme sice pár utržených kabelů, ale nic nenaznačuje, že se něco stane.
Ponekad... znaš da æe se nešto desiti.
Občas... prostě víš že se něco blíží.
Misliš da æe se nešto desiti ako samo buljiš u njih?
Co myslíš, že se stane, když na ně budeš vejrat?
Ponekad, oseæaš da æe se nešto desiti.
Někdy prostě víte, že se něco blíží.
0.6735508441925s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?